Pages: 1 [2]   Go Down
  Print  
Author Topic: Dulaman (English and Gaelic)  (Read 20662 times)
CWFan2
Total Fanatic
******
Posts: 1,230


Love You Always Lisa!!


« Reply #15 on: August 22, 2009, 05:26PM »

I'm sorry to disappoint you, but if you're referring to the "Songs of the Heart" DVD that was just filmed in Ireland, according to the songlist we have from one of the members who attended the show, Dulaman will not be on it. Here's the link to the song list if you want to look.  (it's on the DVD spoilers board)

http://celticwomanforum.com/index.php?topic=8978.0

However, if we will be getting an IOH DVD, Dulaman, with Lynn performing it, will most likely be on that one.  We just are awaiting the official announcement of that.



Oops ... That's where I was going with this. That Lynn would be singing "Dulaman" on the IOH DVD (if there is one). I forgot that the tapings at Powerscourt were different from the IOH Tour.

...Bill
Logged

Still And Forever ... Our Angel From Heaven
Lisa and Helen fanatic
Bodhrán Player
********
Posts: 7,738


Lisa K ALWAYS brightens my day no matter what.


« Reply #16 on: August 24, 2009, 05:45PM »

I'm sorry to disappoint you, but if you're referring to the "Songs of the Heart" DVD that was just filmed in Ireland, according to the songlist we have from one of the members who attended the show, Dulaman will not be on it. Here's the link to the song list if you want to look.  (it's on the DVD spoilers board)

http://celticwomanforum.com/index.php?topic=8978.0

However, if we will be getting an IOH DVD, Dulaman, with Lynn performing it, will most likely be on that one.  We just are awaiting the official announcement of that.



Would there actually be an IOH DVD?  Especially considering the song lists of the "Songs of the Heart" dvd.
Logged

I love my Kelly sisters! Cheesy
shankdee
Honorary Roadie
*******
Posts: 4,463

"We were all talking about you" said Lisa Kelly


« Reply #17 on: August 24, 2009, 06:00PM »

 Cheesy That is the first time I had seen the words in English....curious song...
     I love it in Irish as sung by Meav...I absolutely fell in love with her voice when she
     sang. "Dulaman" and I love that handsome man who winks at her during the song !!!
     It is truly a unique song to be enjoyed anytime an Irish person wants to sing it for us...
     Thanks for Posting the Words..

shankdee
Logged




Thanks For my Beautiful Deirdre Banner...GodsHorseGirl* * *
Parker Gabriel
Full Member
***
Posts: 122


The British Isles may become all I have left.


« Reply #18 on: June 02, 2011, 01:16PM »

Hi everyone! I was randomly looking up Celtic Woman song lyrics online and I found the Gaelic and English version of Dulaman. Here's the Gaelic:

A 'níon mhín ó, sin anall na fir shúirí
A mháithairin mhín ó, cuir na roithléan go dtí mé

[Curfá:]
Dúlamán na binne buí, dúlamán Gaelach
Dúlamán na farraige, b'fhearr a bhí in Éirinn

Tá ceann buí óir ar an dúlamán gaelach
Tá dhá chluais mhaol ar an dúlamán maorach

Bróga breaca dubha ar an dúlamán gaelach
Tá bearéad agus triús ar an dúlamán maorach

[Curfá 2x]

Góide a thug na tíre thú? arsa an dúlamán gaelach
Ag súirí le do níon, arsa an dúlamán maorach

Rachaimid chun Niúir leis an dúlamán gaelach
Ceannóimid bróga daora ar an dúlamán maorach

[Curfá]

Ó chuir mé scéala chuici, go gceannóinn cíor dí
'Sé'n scéal a chuir sí chugam, go raibh a ceann cíortha

[Curfá]

Cha bhfaigheann tú mo 'níon, arsa an dúlamán gaelach
Bheul, fuadóidh mé liom í, arsa an dúlamán maorach

Dúlamán na binne buí, dúlamán Gaelach

[Curfá]

Dúlamán na binne buí, dúlamán Gaelach
Dúlamán na farraige, b'fhearr a bhí, b'fhearr a bhí
Dúlamán na binne buí, dúlamán Gaelach
Dúlamán na farraige, b'fhearr a bhí, b'fhearr a bhí
B'fhearr a bhí in Éirinn

And here's the English:

Oh gentle daughter, here come the wooing men
Oh gentle mother, put the wheels in motion for me

[Chorus:]
Seaweed from the yellow cliff, Irish seaweed
Seaweed from the ocean, the best in all of Ireland

There is a yellow gold head on the Gaelic seaweed
There are two blunt ears on the stately seaweed
The Irish seaweed has beautiful black shoes
The stately seaweed has a beret and trousers

[Chorus 2x]

"What are you doing here?" says the Irish seaweed
"At courting with your daughter," says the stately seaweed

I would go to Niúir with the Irish seaweed
"I would buy expensive shoes," said the Irish seaweed

[Chorus]

I spent time telling her the story that I would buy a comb for her
The story she told back to me, that she is well-groomed

"Oh where are you taking my daughter?" says the Irish seaweed
"Well, I'd take her with me," says the stately seaweed

Seaweed from the yellow cliff, Irish seaweed

[Chorus]

Seaweed from the yellow cliff, Irish seaweed
Seaweed from the ocean, the best, the best
Seaweed from the yellow cliff, Irish seaweed
Seaweed from the ocean, the best, the best
The best in all of Ireland

Somehow I'm not impressed that much with the English translation, but it's still a fun song. What do you think?


LOL! The notion of men as seaweed is a real crack-you-up idea.
« Last Edit: June 02, 2011, 01:20PM by Parker Gabriel » Logged

The British Isles may become all I have left.
Méavaholic
Choir Member
*********
Posts: 10,881


Meav is Ameaving!


« Reply #19 on: June 04, 2011, 11:30AM »

I Love both lyrics English = laugh Gaelic= lovely listening
Logged

 
Dear Celtic Woman,
I Love you and you are my inspiration.
Thank you Rachael for the Banner it's so lovely!!
Pages: 1 [2]   Go Up
  Print  
 
Jump to: