Pages: 1 [2]   Go Down
  Print  
Author Topic: Non C'e Piu  (Read 31332 times)
KerriC
Honorary Roadie
*******
Posts: 2,658


Ireland must be heaven...for Lisa came from there.


« Reply #15 on: January 27, 2010, 11:13PM »

This is what I got from Bing Translator, some things are probably a little off.

Wave blue, where are you going
Not the chiedero
What you you will lose
Not the cerchero
Circles of lead
You always ride Jun
When trov sea
River is no longer (it is no more/longer)
Wave of blue, long needle
Nothing but a stream
Rushing through mountain dew
To the sea ' s cold gleam
Nothing but a stream
Towards? the ocean dream
Born from the sky
Day by day, deeper now

In the? beyond that
Songo increasingly
In the hills beyond
Scroll over the border
River is no longer
Rolling wave, now calling
Voices and clear well
Find the way home somehow
Find the way for sure
When you want to lead
Always scroll Jun
Until trov sea
Until you are more (you are no more/longer)

Wave of green, of blue wave
Flowing home
Are no longer
Logged


Thank you CWLisaFan for helping me get this banner!


Thank you Western_Rose for this awesome banner : )
binti
Sr. Member
****
Posts: 336



« Reply #16 on: February 06, 2010, 02:50PM »

Thanks, KerriC, that is a good try at the translation. 
Binti
Logged



Thanks to m.k.c. for this lovely banner
shankdee
Honorary Roadie
*******
Posts: 4,463

"We were all talking about you" said Lisa Kelly


« Reply #17 on: February 06, 2010, 03:19PM »

 Wink This song was also used in "THE SNAKE PIT" movie as a background theme...it was about the heck of mental illness
    and starred Olivia De Haviland...so I always associated it with that bittersweet experience she had in the movie...

    Chloe also has recorded it on one of her albums....Mother's near...waiting there , Father's waiting too...

    I respect your friend's opinion, I just hope all his training does not stand in his way of just simply enjoying
    music for music's sake...it is good to be learned....

    I am glad someone looked up these translated words....I just got my SFTH DVD so have only watched it twice..

    I love your beautiful banner, BlueFire. . .
Logged




Thanks For my Beautiful Deirdre Banner...GodsHorseGirl* * *
L.A. Girl
Hero Member
*****
Posts: 580


« Reply #18 on: February 06, 2010, 05:19PM »

I also really like this song! "Going Home" was played on Big Love a few weeks ago during a funeral. CW adds its own magical touch to an already compelling Dvorak composition.

Dianne
Logged
Bluefire
Total Fanatic
******
Posts: 1,549


Aut viam inveniam aut faciam


« Reply #19 on: February 06, 2010, 10:04PM »



I respect your friend's opinion, I just hope all his training does not stand in his way of just simply enjoying music for music's sake...it is good to be learned....

Hard to say.  From what I gather via his fiancee, he doesn't care for anything that sounds processed.  He also prefers singing done within natural ranges that can be projected, requiring no microphoning (such as what you'd see in Opera).  At least we both agree that Kristin Chenoweth is a fabulous performer (though it probably helps that she has opera training).  Smiley

Wink This song was also used in "THE SNAKE PIT" movie as a background theme...it was about the heck of mental illness
    and starred Olivia De Haviland...so I always associated it with that bittersweet experience she had in the movie...

I've been meaning to find a copy of Snake Pit to watch.  I've heard good things about it, and I'm a fan of Olivia de Havilland.  I have three of her movies on my shelves - Gone with the Wind, The Adventures of Robin Hood, and Captain Blood (I'm also an Errol Flynn fan).

    I love your beautiful banner, BlueFire. . .

Thank you.  Smiley
Logged

And if I'm flying solo, at least I'm flying free!
Bluefire
Total Fanatic
******
Posts: 1,549


Aut viam inveniam aut faciam


« Reply #20 on: March 21, 2010, 05:58PM »

A follow-up as I find it quite amusing: my friend's fiance (now husband, as they got married this weekend.  Lovely ceremony) apparently really wanted to share more original classical music with me to show how good it can be.  I find that amusing since on my own, after our discussion, I did look up a video of an orchestra playing the original piece (posted earlier in this thread).  I guess I'll gently broach the subject next time I see him... though it was never a question that I like classical music (my CD of Gustav Holst's "The Planets" and a number of operas I've seen prove this).  *shrug*  Smiley

As an aside, listen to "Mars, the Bringer of War" from that collection.  You'll recognize portions that were used in 'Star Wars' and 'Gladiator'.  Smiley
« Last Edit: March 21, 2010, 06:05PM by Bluefire » Logged

And if I'm flying solo, at least I'm flying free!
Où est le lait de soja?
Guest
« Reply #21 on: March 24, 2010, 09:50AM »

Ok, this is a really REALLY (did I mention really) rough translation.  I speak French, so I pulled from that since there's a lot of similarities and I also pulled from what I know from singing.  What I couldn't come up with, I looked up on Free translation.  There were two lines that I really couldn't come up with anything and had to run through the translator (they're the two in parentheses, so they make no sense)

But this is what I came up with.  Hopefully someone else can do a better translation. (an 'him' = river ...)


Blue Wave, where you going
I will not ask
What you have lost
Don’t look for him
(Try to lead     ......... [Possibly something along the lines of 'trying to find him will lead you away, he always runs in June']
Always runs in June)
When you find the sea
The river is no more/longer
Wave of Blue, Long Ago
Nothing but a stream
Rushing through the mountain dew
To the sea's cold gleam
Nothing but a stream
Towards the Ocean Dream
Born from the sky
Day by day, deeper now

Apart from that  [that being river?]
The song increases slowly
Beyond the hills
The river can no longer
Flow over the border
The rolling wave, is calling now
With voices clear and pure
He finds the way home somehow
He finds the way for sure
When he wants to flow
He always flows in June
Until he finds the sea
(As long as you are no longer) ..... [possibly something like 'and in the end it [river] is no more']



I hope this helps a little. (probably not much though) and the stuff in brackets are just my thoughts ... as I said, it's a very rough translation.

~Mel
« Last Edit: March 24, 2010, 07:32PM by Où est le lait de soja? » Logged
binti
Sr. Member
****
Posts: 336



« Reply #22 on: April 17, 2010, 07:26PM »

Just now finding this.  Thanks for all of your trouble in doing this translation....Guess we know the general meaning of the song as CW does it.  I wonder if the girls know what they are saying...Alex admitted she didn't at the time the DVD was done!
Logged



Thanks to m.k.c. for this lovely banner
Aedeineron
Newbie
*
Posts: 1


« Reply #23 on: November 18, 2012, 02:51PM »

Hi, I'm Italian and i read all this translations and i have to tell you that there are some mistakes; so i arranged my own translation: I hope to be useful! I think that the song was written by a stranger because the lyrics sound very unnatural and artificial, sometimes it is difficult even understanding what the heck it is saying! But I tried my best and here it is:

Onda blu, dove vai?
Non lo chiederò
Ciò che tu perderai
non lo cerchero
Blue wave, i will not ask you
where are you going.
I will not look for
what you are going to lose

Cerchi di sfociare
corri sempre giu
Quando trovi il mare
fiume non c'è piu
You try to flow (in the sea)
you always run down.
When you find the sea
there isn't a river anymore


Wave of blue, long ago
Nothing but a stream
Rushing through mountain dew
To the sea's cold gleam
Nothing but a stream
Towards the ocean dream

Nata dal cielo
Day by day, deeper now
Al di là per quel
sogno sempre piu
Born from the sky
day by day deeper now
you alway go beyond
to follow that dream more and more


Al di là delle colline
Scorri oltre il confine
Fiume non c'è piu
Beyond the hills
you flow beyond the border
there isn't a river anymore


Rolling wave, calling now
Voices clear and pure
Find the way home somehow
Find the way for sure

Quando vuoi sboccare
Scorri sempre giu
Finché trovi il mare
Finché non sei piu
When you want to flow (into the sea)
You always flow down
until you find the sea
until you are not anymore (you don't exist anymore
)

Wave of green, wave of blue
Flowing home
Non sei piu
Logged
Emer Dreamer
Featured Soloist
**********
Posts: I am a geek!!


I Am An Emer Dreamer


« Reply #24 on: November 18, 2012, 04:49PM »

 Thank you!    Cool  that seems to make more sense anyway.   
Logged

celtic.cutie
Full Member
***
Posts: 109


« Reply #25 on: January 13, 2015, 12:18PM »

This is probably too late, but Non C'e Piu/Going Home are both the the melody of Dvorak's New World Symphony, which is a very famous piece in its own right. It's an orchestral number that's played as a background to a lot of movies, too. That's probably why we've all heard it in so many different places. Shocked)
Logged

Hey, I'm Anne! Shocked)
Emer Dreamer
Featured Soloist
**********
Posts: I am a geek!!


I Am An Emer Dreamer


« Reply #26 on: January 13, 2015, 03:21PM »

This is probably too late, but Non C'e Piu/Going Home are both the the melody of Dvorak's New World Symphony, which is a very famous piece in its own right. It's an orchestral number that's played as a background to a lot of movies, too. That's probably why we've all heard it in so many different places. Shocked)
  Good  point  CC    Smiley
Logged

Pages: 1 [2]   Go Up
  Print  
 
Jump to: