Pages: [1] 2   Go Down
  Print  
Author Topic: Dulaman Lyrics (Gaelic and English translation)  (Read 62768 times)
logalogalog
Hero Member
*****
Posts: 503


Remember the Fallen. Freedom is not free.


« on: June 02, 2007, 06:40PM »

http://www.geocities.com/celticlyricscorner/soundtracks/dulaman.htm

Click the link to see the English translation,side by side with the gaelic text.
Logged



Serving during Operation Iraqi Freedom
Kimberly AJ
Choir Member
*********
Posts: 17,490


Chloë Agnew will always be my VBIF forever~!


« Reply #1 on: June 27, 2007, 03:52AM »

Why, gee, thanks. I'll just see if Gaelic and English are right.
Logged


LOOK OUT! ROGUE ROBOTS!
Starrgurl
Sr. Member
****
Posts: 269


All the things she said running through my head...


« Reply #2 on: June 29, 2007, 09:13PM »

Well thank you! I've always wondered what Dulaman was about!

Hmmm... apparently it means... SEAWEED?! Lol!
Logged


If we all will dare to dream dreams
Of a new and brighter day
If we work to make them come true
We will surely find a way
fireyred09
Guest
« Reply #3 on: June 29, 2007, 09:27PM »

Thanks, Billy!
Man, I love that site!
Not that I really understand a word of the lyrics...
Oh! Except I know "agus" is "and," and "trus" is "trousers."
And I can recognize a few other Gaelic words....
Buuuut not even enough to carry on small talk  Grin
Logged
Kimberly AJ
Choir Member
*********
Posts: 17,490


Chloë Agnew will always be my VBIF forever~!


« Reply #4 on: June 30, 2007, 06:53AM »

Very crazy looking, heh! Cheesy Grin Cheesy Grin
Logged


LOOK OUT! ROGUE ROBOTS!
Maggie
Guest
« Reply #5 on: July 01, 2007, 05:51AM »

Well thank you! I've always wondered what Dulaman was about!

Hmmm... apparently it means... SEAWEED?! Lol!

The song is mostly symbolic, like a lot of Irish songs.

But it also has a bit of history associated with it.

During the potato famine, more than a million Irish people starved to death.

All the good crops were shipped to England, and there was very little for the people to eat for survival.
Those who lived near the sea and rivers were the most likely to survive, thanks to fish and .......yes, SEAWEED.

It was discovered that a certain type of seaweed was very nutritious.
Another type was good for dying linen shades of green.
One was for survival, the other could be sold and used for fashion.

This is the comparison in the song, between the two suitors.

Personal note: The house where my ancestors lived during the Famine (still there) has a trout stream running through the land at the back. It comes straight down from the mountains.
That's how my family survived. Thanks be to God.

You never get tired of trout when your life depends on it! Cheesy
Logged
Kimberly AJ
Choir Member
*********
Posts: 17,490


Chloë Agnew will always be my VBIF forever~!


« Reply #6 on: July 01, 2007, 07:17AM »

Oh, really? So the Gaelic word of this song means the English meaning as well as I've read it?
Logged


LOOK OUT! ROGUE ROBOTS!
logalogalog
Hero Member
*****
Posts: 503


Remember the Fallen. Freedom is not free.


« Reply #7 on: October 17, 2007, 08:41PM »

Quote

The song is mostly symbolic, like a lot of Irish songs.

But it also has a bit of history associated with it.

During the potato famine, more than a million Irish people starved to death.

All the good crops were shipped to England, and there was very little for the people to eat for survival.
Those who lived near the sea and rivers were the most likely to survive, thanks to fish and .......yes, SEAWEED.

It was discovered that a certain type of seaweed was very nutritious.
Another type was good for dying linen shades of green.
One was for survival, the other could be sold and used for fashion.

This is the comparison in the song, between the two suitors.

Personal note: The house where my ancestors lived during the Famine (still there) has a trout stream running through the land at the back. It comes straight down from the mountains.
That's how my family survived. Thanks be to God.

You never get tired of trout when your life depends on it! Cheesy

Those are interesting facts.I like reading all of the facts about Ireland that you post.Thank you Maggie.
Logged



Serving during Operation Iraqi Freedom
Kimberly AJ
Choir Member
*********
Posts: 17,490


Chloë Agnew will always be my VBIF forever~!


« Reply #8 on: October 20, 2007, 04:43AM »

It sure is a giga smash song that Meav mostly handles.
Logged


LOOK OUT! ROGUE ROBOTS!
Moscapoet
Guest
« Reply #9 on: October 20, 2007, 12:20PM »

Great history. Thanks as always for connecting the music to the culture and the people Maggie.
Logged
Kimberly AJ
Choir Member
*********
Posts: 17,490


Chloë Agnew will always be my VBIF forever~!


« Reply #10 on: October 21, 2007, 03:34PM »

It's Meav's great version that popped in the "Celtic Woman New Journey" CD album and DVD.
Logged


LOOK OUT! ROGUE ROBOTS!
Celtic Woman Fan~AUS
Full Member
***
Posts: 206



« Reply #11 on: April 06, 2010, 01:55AM »

after reading the english translation ive come to the conclusion

no 1- sounds alot better in gaelic
no 2 - i now understand why the seaweed jokes are there
no 3 - i cant help laughing now everytime i listen to it
Logged

I have Celtic Woman tickets for , October 22 (Newcastle), October 23 (Sydney) and November 3(Brisbane)

Godshorsegirl
Bodhrán Player
********
Posts: 5,178


My fiddle is tuned for playing!


WWW
« Reply #12 on: April 07, 2010, 05:16PM »

after reading the english translation ive come to the conclusion

no 1- sounds alot better in gaelic
no 2 - i now understand why the seaweed jokes are there
no 3 - i cant help laughing now everytime i listen to it

YUP!! haha!!!
Logged




Parker Gabriel
Full Member
***
Posts: 122


The British Isles may become all I have left.


« Reply #13 on: March 19, 2014, 07:45PM »

http://www.geocities.com/celticlyricscorner/soundtracks/dulaman.htm

Click the link to see the English translation,side by side with the gaelic text.

The link is DEAD! HELP!!!
« Last Edit: March 19, 2014, 07:47PM by Parker Gabriel » Logged

The British Isles may become all I have left.
urbanracer34
Bodhrán Player
********
Posts: 8,265


« Reply #14 on: March 19, 2014, 09:42PM »

http://www.geocities.com/celticlyricscorner/soundtracks/dulaman.htm

Click the link to see the English translation,side by side with the gaelic text.

The link is DEAD! HELP!!!


There's nothing we can do. Sad Geocities shut down about a year or two ago, taking all the sites hosted by them with it! There was even an preservation project going on, but as soon as Geocities heard, they pulled the plug even sooner. Cry
Logged

I'm Jerad. Smiley
CWazy since 2012!
CompTIA A+ certified, Long time Apple product user.



Banner by Kirstie. Thanks! Smiley
Pages: [1] 2   Go Up
  Print  
 
Jump to: